A.I.A.C.E.: documenti
vai alla home pagevai a: indice dei documenti codificaticonsulta la bibliografia di riferimentovai a: pagina di ricercaconsulta le risorse informatichenotizie sulle autrici
Documento precedente

1227 gennaio 30, Pisa

Documento successivo

In eterni Dei nomine amen. Ex huius publici instrumenti clareat lectione quod Bernardus quondam Hubaldini et Bonaccursus quondam Massarii, consules mercatorum portus Arboree, consulatus nomine, pro comuni et universitate mercatorum dicti portus et pro omnibus mercatoribus suprascripti portus Arboree, constituerunt et fecerunt Ricomannum de Sancta Christina quondam Roboani, presentem et suscipientem eorum certum nuncium et procuratorem ad petendum et exigendum et recolligendum a potestate Massilie pro comuni Massilie et ab ipso comuni libras nongentas quadraginta et quinque et soldos novem denariorum regalium de illis libris mille et centum septuaginta tribus et soldis decem denariorum regalium que eis debentur a comuni Massilie et quas dominus Ugolinus Domine Daine, potestas Massilie, et Ricavus et Petrus, sindici comunis Massilie, voluntate et assensu totius consilii et capitum (a) misteriorum Massilie convenerunt et promiserunt Spinello Herithi et Alferio filio Lanfranci Burdonis, consuli tunc ordinis maris, ambasciatoribus tunc Pisani comunis solvere et dare per terminos comprehensos in carta inde scripta et rogata a Petro de Sancto Maximino publico notario; quas libras mille centum et septuaginta tres et soldos decem Bartholomeus Liqua preco comuni Massilie, de mandato predicte potestatis et sindicorum et totius consilii et capitum misteriorum Massilie super animabus eorum ad sancta Dei evangelia iuravit quod predicte solutiones fient et adtendentur ut in eadem carta a predicto Petro publico notario continetur; et pro comuni mercatorum suprascripti portus ipsi consules dederunt suprascripto Ricomanno, presenti et suscipienti, plenam potestatem atque mandatum predictas libras nongenta quadraginta et quinque et solidos novem regalium petendi et exigendi et recolligendi a potestate Massilie et sindicis ipsius civitatis pro comuni Massilie et ab ipso comuni in curia et extra in placito et extra. Promittentes consulatus nomine pro comuni predictorum mercatorum et pro ipsis mercatorum se pro ipso comuni predictorum mercatorum et ipsum comune et mercatores firmam et ratam habituros et habiturum solutionem et dationem que de predictis denariis fiet ei. Et ut his fides plenior prebeatur, hanc paginam Ursellum iudicem et notarium scribere rogaverunt.
ActumPisis , in ecclesia sancti Donati, presentibus Grostaccio quondam Gerardi etBernardo quondam item Bernardi testibus ad hec rogatis. Dominice incernationis anno millesimo ducentesimo vigesimo septimo, indictione quintadecima, tertio kalendas februarii.
(SN) Ego Saracenus quondam Torsscii, domini Frederici Dei gratia illustrissimi Romanorum imperatoris notarius, hanc cartam mandati a scripto Ursello iudice et notario rogatam, per eius scedam a me visam et lectam eius parabola et mandato scripsi atque firmavi.

tradizione:

Originale, Archives Municipales de Marseille HH 379 [A]

verso:

Due scritte di mano duecentesca e diverse annotazioni archivistiche moderne. La consultazione della copia microfilmata non ne ha consentito la lettura.

osservazioni:

Pergamena in ottimo stato.

edizione:

Di E. Salvatori Boni Amici et vicini, pp.245-247; E. Baratier, Un épisode des relations entre Marseille, Pise et Oristano en 1227, pp. 25-26; regesto: Inventaire sommaire chronologique des chartes, lettres-patentes, lettres missives et titres divers antérieurs à 1500, par É. Isnard, n. 71.
torna su